シャーロック・ホームズ

今からでもなりたい職業がある。名探偵だ。
子供のときからシャーロック・ホームズや少年探偵団をむさぼり読んだものだ。沈着冷静、頭脳明晰。科学的で論理的。まさに私にぴったりの職業ではないか。最近、古畑中学生ガリレオをTVで見るにつけ、その頃の思いがふつふつとよみがえり、シャーロック・ホームズを全部読み返そうという気になった。同じ内容のものがいくつかの文庫から出ておりその比較も興味深い。

創元推理文庫:
阿部 知二氏の訳は堅いイメージ。原文には近いのではと思うのがだ、正直読みづらい。

新潮文庫:
延原 謙氏の訳はかなり名訳と言っていいのではないか。原文や時代の雰囲気をうまく再現しつつ自然な表現になっているように思える。

光文社文庫:
日暮 雅通氏による新訳として最近全集として出ている。かなり現代的で読みやすい。やや雰囲気が違うのでは、と思われなくもないが、万人に無難に勧められる感じ。原本のイラストを掲載している点もいい。パッケージも新しくておしゃれだが、文庫にしてはやや高いね。